Blogia
CAUSA ABIERTA

Muy bien, en el teatro Solís funciones especiales para sordos

Muy bien, en el teatro Solís funciones especiales para sordos
Una función convencional de teatro será accesible, por primera vez en el Uruguay, a sordos. Desde el jueves 22 de enero en el Teatro Solís, las personas sordas podrán participar de las funciones de "La amante inglesa", de Marguerite Duras, con la actuación de Estela Medina y dirección de Levón.

La obra será traducida en simultáneo a la Lengua de Señas Uruguaya a través de un dispositivo creado especialmente, que permite que tanto personas sordas como oyentes puedan participar conjuntamente de la función, según informa El País digital.

El dispositivo consiste en la incorporación de un monitor 14’ a uno de los palcos, donde las personas sordas ven al intérprete traduciendo los diálogos a lengua de señas, mientras disfrutan de la obra en el escenario. El monitor está conectado a una cámara ubicada dos pisos más abajo, que en circuito cerrado emite la imagen de la intérprete que va haciendo la traducción en directo.

El dispositivo permite la asistencia de nueve personas sordas por función. En esta primera adaptación, además de ser espectadores, los sordos aportarán su opinión acerca del procedimiento; opinión que será esencial para un proceso de investigación que apunta a profundizar esta práctica en el Teatro Solís y otros teatros de Montevideo y del resto del país.

Esta iniciativa se enmarca en una serie de acciones que la Secretaría de la Discapacidad de la Intendencia Municipal de Montevideo realizará durante el 2009, conjuntamente con instituciones y organizaciones sociales, a fin de generar procesos de inclusión de las personas con discapacidad en la sociedad.

Las entradas para "La amante inglesa" son gratuitas para las personas sordas, quienes deberán obtenerlas en las organizaciones que las nuclean. Las funciones serán los días jueves 23, viernes 24 y sábado 25 de enero a la hora 21.30.

 

0 comentarios